これがその起源の内訳です:
* ペルシア語: "bāzār" (「市場」を意味する)
* アラビア語: "sūq" (「市場」を意味する) - この単語は「bāzār」に関連しており、アラビア語を話す多くの国でも使用されています。
* トルコ語: "チャルシュ" (「市場」を意味する) - この言葉は、ペルシャ語の「バザール」からも来ています。
賑やかで野外市場としてのバザールの概念は、何世紀にもわたって中東とアジアに存在してきました。それは文化的景観の不可欠な部分であり、貿易、社会的相互作用、エンターテイメントのハブとして機能します。 「バザール」という言葉は、元のペルシャの起源を超えて広がっており、現在、世界中の多くの言語で市場を参照したり、賑やかで多様なもののコレクションを指すために使用されています。
