1。宗教文学:
* 聖人の生活: 聖なる人物の伝記は、しばしば奇跡と模範的な行動を強調します。
* 説教とホミリー: 司祭と僧ksによって届けられた宗教的な教えと宣言。
* 宗教詩: しばしば聖書の物語をインスピレーションとして使用している宗教的なテーマを祝う詩。
* 宗教的なテキストの翻訳: 聖書やその他の宗教的な著作の翻訳は、古い教会のスラヴ語への翻訳。
2。クロニクルと歴史的な著作:
* クロニクル: 多くの場合、特定の支配者と重要な人物の治世に焦点を当てた歴史的出来事の物語。
* Annals: 多くの場合、修道院や他の機関によって編集される重要なイベントの年々の説明。
* Travelogues: 多くの場合、異なる文化に関する観察を含む他の土地への旅の説明。
3。民俗文学:
* byliny(叙事詩): ヒーローについての長い物語の詩は、しばしば北欧やビザンチン神話からインスピレーションを得ています。
* 民俗物語: 魔法の要素、動物、その他の幻想的な存在を特徴とする物語。
* ことわざとことわざ: 知恵と常識の短い、さわやかな表現。
4。世俗文献:
* 宮廷文献: 貴族のために書かれた作品、多くの場合、愛、騎士道、宮廷のエチケットに焦点を当てています。
* Travelogues: 多くの場合、さまざまな文化に関する観察を含む旅の説明。
* 文字: 個人的および公式の手紙、日常生活と社会的相互作用に関する洞察を提供します。
5。教育テキスト:
* 文法書: 古い教会スラヴォニックの文法を教えるように設計されたテキスト。
* 哲学的論文: しばしばギリシャ語とビザンチンの思考に影響される哲学的概念の議論。
* 科学テキスト: 天文学、数学、その他の科学的トピックに関する著作。
これらのジャンルはしばしば交差することに注意することが重要です。たとえば、クロニクルは民俗文学の要素を組み込むことができますが、宗教文学はしばしば詩的な言語とイメージを採用していました。
全体的に、中世のロシア文学は、当時の宗教的、文化的、歴史的文脈を反映しており、ジャンルとテーマの豊かなタペストリーを紹介しています。
