1。先住民との関係:
* フランス語: フランス人は主に先住民族のグループとの取引に焦点を合わせていました。彼らはしばしば、先住民族のコミュニティとの強力な同盟と結婚を開発し、毛皮貿易のパートナーとしての彼らの重要性を認識しました。このアプローチは、より協力的で対立的でない関係につながりました。
* 英語: 対照的に、英語は、恒久的な集落を確立し、自分たちのために土地を主張することにもっと興味を持っていました。これはしばしば、彼らが西に向かって押し出し、領土を主張し、彼らを追い払ったため、先住民との対立をもたらしました。英語は、先住民族をパートナーではなく彼らの拡大に対する障害と見なす可能性が高かった。
2。貿易対和解の重点:
* フランス語: フランス人は毛皮貿易を優先し、貴重な毛皮へのアクセスを確保するために、先住民族との取引ポストと同盟を確立しました。彼らは大規模な農業にあまり興味がなく、貿易パートナーとの相互に有益な関係を維持することに重点を置いていました。
* 英語: 土地と資源への欲求に駆られ、農業の集落と植民地が確立された英語。彼らの焦点は、永続的な存在を構築することでした。
これらの違いは、北米におけるフランスと英語の植民地化の明確な軌跡を理解するために重要です。どちらも大陸の資源を搾取しようとしましたが、そのアプローチは大きく異なり、その結果、文化的および政治的な景観が明確になりました。
