歴史的文脈:
* スペインの植民地化: スペインの植民地時代には、スペイン語が公用語であり、群島全体でさまざまな先住民の言語が話されていました。
* タガログの出現: マニラ地域で話されているタガログ語は、商業での使用と首都の影響により、リングアフランカとして著名になりました。
* 20世紀初頭: フィリピンでのナショナリズムの台頭は、国語を求めることにつながりました。 Tagalogは、特にアメリカの占領中に強い競争相手として浮上しました。なぜなら、それはすでに広く理解され、教育で使用されていたからです。
重要な要因:
* 民族主義運動: タガログ語は、フィリピン人のアイデンティティの象徴であり、群島の多様な地域を統一する方法と見なされていました。
* 実用性: Tagalogはすでに広く話されており、学習が比較的簡単で、コミュニケーションと教育のための実用的な選択となっています。
* アメリカ教育の影響: アメリカの教育者は国語の重要性を強調し、アメリカの影響力の中心であるマニラでの有病率のためにタガログを支持しました。
フィリピン人の形式化:
* 1937: Commonwealth Act No. 184は、Tagalogを国語の基礎として宣言しました。
* 1987憲法: フィリピン語は正式に認識され、タガログに基づいて構築されましたが、他のフィリピンの言語の要素を組み込んでいます。
注意することが重要です:
* 多言語主義: フィリピンは、多数の地域の言語と方言を持つ多言語の国の依然としてです。フィリピン人は、他の言語と一緒に統一言語として機能します。
* フィリピンの進化: フィリピン人は、他の言語からの単語や要素を取り入れ、進化し続けています。フィリピンの文化的多様性を反映した動的な言語です。
結論として、タガログは単に国語として選ばれたわけではありません。それは歴史的状況、民族主義的な感情、そして実際的な考慮事項の産物でした。それはフィリピン人の基礎になりました。フィリピン人は、その人々を団結させながら、フィリピンの豊かな言語遺産を受け入れる言語です。
