1。ヨーロッパの到着と植民地主義:
* 15世紀: ポルトガルの探検家は、カメルーンに到着した最初のヨーロッパ人でした。しかし、彼らは恒久的な集落を確立しませんでした。
* 19世紀: ドイツはこの地域に植民地化し、1884年にカメルンのドイツ植民地を設立しました。ドイツは植民地の公用語であり、今日のカメルーンにはドイツの影響が残っています。
* 第一次世界大戦: 第一次世界大戦中、フランスとイギリスはドイツの植民地を征服し、それを2つの命令に分けました。フランスはより大きな南部地域を支配し、後にフランスのカメルーンになりました 。
2。フランスの支配と言語の賦課:
* フランスの任務: 第一次世界大戦後、フランスのカメルーンはフランスの命令になり、フランス語は公用語として課されました。これは次のとおりです。
*フランスの教育は学校で優先されました。
*フランス語は管理と公的生活に使用されました。
*地元の言語は落胆し、その使用の減少につながりました。
* 独立(1960): フランスのカメルーンは1960年に独立を獲得し、フランス語を話す国のままであり、フランス語をその公用語として採用しました。
3。独立後:バイリンガリズムと複雑さ:
* 英国の南カメルーンとの統一(1961): 1961年、イギリスの南カメルーン(ウェストカメルーンとも呼ばれます)は、新しく独立したフレンチカメルーンに参加することを投票し、カメルーン連邦共和国を創設しました。
* バイリンガリズム: 統一は、カメルーンの多様な言語遺産を反映して、第二言語として英語を導入しました。
* lingua franca: 公式のバイリンガリズムにもかかわらず、フランス語は、カメルーンのほとんどの地域で政府、教育、メディアで使用される支配的な言語であり続けています。これは、特に英語圏の地域で言語的緊張をもたらしました。
結論:
カメルーンのフランス語圏の地位は、フランス植民地支配下の歴史の直接的な結果です。英語は公用語ですが、フランス語は引き続き支配的な立場を保持し、カメルーン社会のさまざまな側面に影響を与えています。 カメルーンの言語景観は植民地主義の遺産であり、言語とアイデンティティに対する植民地政策の永続的な影響を示しています。
