過去形:
* je suisallé(e) - これは、過去形で「私は行った」と言う最も一般的な方法であり、男性と女性の両方の主題に使用されています。 それは、補助動詞「être」と共役した動詞「アッラー」(行く)の過去分詞です。
* j'aiété - これは、「私は店に行った」などの特定の目的地に使用されます。それは文字通り「私はそうだった」という意味ですが、それは動きを意味し、「私が行った」と伝えるために使用することができます。
不完全な時制:
* j'allais - これは「私は行く」に翻訳され、過去の進行中の行動を説明するために使用されます。
その他のオプション:
* je me suis rendu(e) - これは「私は行った」に翻訳され、「Je SuisAllé(e)」よりもフォーマルです。旅行や特定の目的地について話すときによく使用されます。
これらの翻訳の使用方法の例をいくつか紹介します。
* je suisallé(e)aucinémahier。 (昨日映画館に行きました。)
* j'aiétéàparisl'annéedernière。 (昨年パリに行きました。)
* j'allaisàl'écoletousles jours。 (私は毎日学校に行きました。)
* je me suis rendu(e)àlalibrairie pour acheter un livre。 (私は本を買うために書店に行きました。)
正しい翻訳を選択するには、特定のコンテキストと使用したい緊張を考慮する必要があります。
