考えられる問題を分解しましょう:
* "se" ハワイ語では明確な意味がありません。それは、命令的な気分に使用される「e」(「to」を意味する)のような他の何かのスペルミスかもしれません。
* "po" ハワイアンの「夜」を意味します。
* "loa" 「長い」または「大きい」を意味する単語です。
それ以上のコンテキストがなければ、意図した意味を決定することは不可能です。このフレーズに遭遇した場所についての詳細を提供していただけますか?
例えば:
* フレーズのコンテキストは何でしたか? (例えば、歌、会話、本)
* 誰がそれを言ったか、書いたのか?
* 全体的なメッセージは何でしたか?
この情報は、あなたが翻訳しようとしていることを理解し、より正確な答えを提供するのに役立ちます。
