ヒンディー語: (マサラ)
英語:
* スパイスブレンド: これは最も一般的な翻訳であり、料理に使用されるスパイスの混合物を指します。
* スパイスミックス: スパイスブレンドに似ていますが、スパイスを混合するプロセスを強調しています。
* 調味料: スパイス、ハーブ、および風味を高めるために使用されるその他の成分を含むより広い用語。
* マサラ(単語として): いくつかの文脈では、「マサラ」は英語で直接使用できます。特に、「ガラムマサラ」のような特定のタイプのマサラを参照する場合。
最適な翻訳は、特定のコンテキストに依存します。スパイスの特定のブレンドについて話している場合は、「スパイスブレンド」または「スパイスミックス」が最適かもしれません。一般的な調味料の概念を参照している場合、「調味料」がより適切かもしれません。
