フォーマル:
* diolch yn fawr am bopeth。 (Dee-olkh un var am poh-peth) - これは最も文字通りの翻訳であり、最も正式なオプションです。
* diolch yn fawr am eich caredigrwydd。 (dee-olkh un var am eich ka-red-ig-rwydd) - これは「あなたの優しさをどうもありがとう」を意味します。
非公式:
* diolch am bopeth。 (Dee-olkh am poh-peth) - これは「すべてに感謝します」と言うよりカジュアルな方法です。
* diolch yn fawr iawn。 (Dee-olkh un var ee-awn) - これは「ありがとう」を意味し、感謝の一般的な表現です。
特定の人と:
* diolch yn fawr i ti am bopeth。 (dee-olkh un var i ti am poh-peth) - これは「すべてに感謝します」を意味します。
"diolch" も使用できます (dee-olkh)単に「ありがとう」を意味します。
最終的に、ウェールズ語の「すべてに感謝します」と言う最良の方法は、状況とあなたが話している人との関係に依存します。
