>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

フランス語でさようならが大好きだとどう思いますか?

「I Love Goodbye」というフレーズは、フランス語に直接翻訳されません。それは英語では少し奇妙で珍しいフレーズであり、フランス語では意味がありません。

ただし、さまざまなフレーズを使用してフランス語で同様の感情を表現できます。ここにいくつかのオプションがあります:

* "je t'aime、au revoir。" (私はあなたを愛しています、さようなら。)これは、「私はあなたを愛している」と「さようなら」の両方を言うためのシンプルで直接的な方法です。

* "je t'aime、je te dis au revoir。" (私はあなたを愛しています、私はあなたに別れを告げています。)これは同じ感情を表現するためのよりフォーマルで詩的な方法です。

* "je t'aime、je te quitte avec tristesse。" (私はあなたを愛しています、私はあなたに悲しみを残します。)これはさよならを言うためのより劇的で感情的な方法です。

最終的に、フランス語で「私はさよならが大好き」と言う最良の方法は、あなたが伝えたいコンテキストとトーンに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。