1。 rydym ni'n caru: これは最も一般的で文字通りの翻訳であり、「私たちは愛しています」を意味します。それは愛の一般的な表現に適しています。
2。 rydym ni'n annwyl: これは「私たちは親愛なる」に翻訳され、「私たちはお互いを深く愛している」など、強くて心からの愛を表現するのに適しています。
どちらのフレーズも文法的に正しいので、意図した意味に最適なフレーズを選択できます。
1。 rydym ni'n caru: これは最も一般的で文字通りの翻訳であり、「私たちは愛しています」を意味します。それは愛の一般的な表現に適しています。
2。 rydym ni'n annwyl: これは「私たちは親愛なる」に翻訳され、「私たちはお互いを深く愛している」など、強くて心からの愛を表現するのに適しています。
どちらのフレーズも文法的に正しいので、意図した意味に最適なフレーズを選択できます。