その理由は次のとおりです。
* フランス語の名前は、多くの場合、英語の名前とは異なります。 「ケンドリック」のように聞こえる同等のフランス語の名前はありません。
* 「ケンドリック」自体は一般的なフランス語の名前ではありません。 それはスコットランド起源の英語名です。
フランス語の文脈で「ケンドリック」を書く必要がある場合は、英語のスペルを使用するだけです。
たとえば、「ケンドリックラマー」をフランス語で「ケンドリックラマー」と書くことができます。
その理由は次のとおりです。
* フランス語の名前は、多くの場合、英語の名前とは異なります。 「ケンドリック」のように聞こえる同等のフランス語の名前はありません。
* 「ケンドリック」自体は一般的なフランス語の名前ではありません。 それはスコットランド起源の英語名です。
フランス語の文脈で「ケンドリック」を書く必要がある場合は、英語のスペルを使用するだけです。
たとえば、「ケンドリックラマー」をフランス語で「ケンドリックラマー」と書くことができます。