>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

フランス語でホワイトアウトは何と言いますか?

意味はコンテキストに依存するため、フランス語では「ホワイトアウト」に最適な1対1の翻訳はありません。ここにいくつかの可能な翻訳があります:

吹雪の「白い」の場合:

* Blanche-neige (文字通り「スノーホワイト」)は、吹雪を説明する詩的な方法です。

* TempêteDeNeige Blanche (文字通り「白い吹雪」)は、より文字通りで簡単です。

* Tempêtedeneige aveuglante (文字通り「盲目の吹雪」)は、可視性の問題を強調しています。

白い塗料で何かを覆うような「ホワイトアウト」の場合:

* Peindre en Blanc (文字通り「白を塗る」)

* Blanchir (文字通り「ホワイトン」)

ドキュメントのエラーの場合の「ホワイトアウト」の場合:

* brouillon (文字通り「ドラフト」または「大まかなコピー」)

* erreur (文字通り「エラー」)

* corrigendum (文字通り「修正」)

記憶喪失のような「ホワイトアウト」の場合:

* Trab deMémoire (文字通り「メモリホール」)

* amnésie (文字通り「健忘症」)

最良の翻訳は、文の特定のコンテキストに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。