>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

Tagalogのテケケシとは何ですか?

Tagalogには、「Telekinesis」の完璧な単語は1つもありません。コンテキストと形式のレベルに応じて、いくつかのオプションを使用できます。

直接翻訳:

* Telekinesis: これは最も直接的な翻訳であり、この用語に精通しているほとんどの人が理解しています。しかし、それはローンワードであり、最も自然なサウンドではないかもしれません。

より自然な翻訳:

* paglipat ng ISIP: これは文字通り「思考による動き」につながり、テレキネシスの本質をうまく伝えます。

* pagkilos ng isip: これは「心の行動」を意味し、テレキネシスの精神的コントロールの側面を強調します。

* paggalaw ng isipan: これは「心の動き」を意味し、思考でオブジェクトを動かす能力を強調します。

記述翻訳:

* paglipat ng bagay gamit ang isip: これは、「心を使用してオブジェクトを移動する」を意味する、より説明的なフレーズです。

* kakayahang maglipat ng bagay gamit ang isip: これは、「心を使用してオブジェクトを移動する能力」に変換され、スキルの側面を強調します。

最終的に、最高の翻訳はあなたの特定のニーズとあなたの執筆や会話のコンテキストに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。