>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ポーランド語で何が欲しいかはどう言いますか?

ポリッシュの「私が欲しいもの」の最も直接的な翻訳は "czego jachcę" です (「che-go ya h-tsɛ」と発音)。

これが故障です:

* czego - 「何」を意味します(動詞のオブジェクトについて尋ねるために使用される属格の場合)

* ja - 「私」を意味します

* chcę - 「私は欲しい」を意味します

"cochcę" も使用できます (「tso h-tsɛ」と発音)。これは「私が欲しいもの」を意味し、もう少し非公式です。

これらのフレーズの使用方法の例をいくつか紹介します。

* "Czego JaChcę?" (私は何が欲しいですか?)

* "Nie Wiem、Czego JaChcę。" (何が欲しいのかわかりません。)

* "Powiedz Mi、CoChcę。" (私が欲しいものを教えてください。)

最も正確な翻訳はあなたの文のコンテキストに依存することを忘れないでください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。