これは、「Touch Me Not」のラテン語である元のタイトルの直接翻訳です。
この本は一般的にフィリピンで「ノリ・ミー・タンジェレ」として知られていますが、 "el filibusterismo" とも呼ばれることもあります。 Rizalの小説の第2部のタイトルであるTagalogで。
これは、「Touch Me Not」のラテン語である元のタイトルの直接翻訳です。
この本は一般的にフィリピンで「ノリ・ミー・タンジェレ」として知られていますが、 "el filibusterismo" とも呼ばれることもあります。 Rizalの小説の第2部のタイトルであるTagalogで。