>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

マラヤーラム語の私の恋人はどうですか?

「ente priyappetta」(എന്റെ)は、マラヤーラム語で「私の恋人」の最も一般的で直接的な翻訳です。それは文字通り「私の最愛の人」を意味し、非常に愛情深い用語です。

コンテキストと親密さのレベルに応じて、他のオプションがいくつかあります。

* "ente kaaval"(എന്റെകാവൽ): これは「私の守護者」に翻訳されますが、よりロマンチックで保護的な文脈で「私の恋人」を意味するためにも使用されます。

* "ente jaan"(എന്റെജാൻ): これは「私の人生」に翻訳され、非常に親密で愛情のある用語です。

* "ente priya"(എന്റെപ്രിയ): これは「私の愛」に翻訳され、より一般的な愛情の用語です。

最終的に、マラヤーラム語で「私の恋人」と言う最良の方法は、特定の関係と文脈に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。