>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

フランスのクレオールであなたを愛しているとどう思いますか?

フランスのクレオールには、単一の普遍的な「I Love You」というフレーズはありません。正確な表現は、興味のある特定の種類のクレオールに依存します。ここにいくつかの例があります。

haitian creole:

* Mwen Renmen OU: これは「私はあなたを愛している」の最も一般的で直接的な翻訳です。

* mwenfèourenmen: これは「I Make You Love Me」に翻訳され、「I Love You」と言うためのより情熱的で表現力のある方法です。

ルイジアナクレオール:

* MonChéri(E)、MoLéAimeto: これは「私の最愛の人、私はあなたを愛している」につながります。

* mole aime to: これは「I Love You」のより直接的な翻訳であり、一般的に使用されています。

他のクレオール言語:

* セイシェルのフレンチクレオール: *Mon'n Kontan ou*

* モーリシャスのフレンチクレオール: *mo kontan ou*

* グアドループのフレンチクレオール: *mo kontan ou*

次のことに注意することが重要です。

* 地域の違い: クレオール言語は多様であり、場所によって異なります。

* フォーマル対非公式: いくつかの表現はよりフォーマルで、他の表現はカジュアルです。

* 文化的文脈: 「私はあなたを愛している」と言うことは、文化と関係に応じて、さまざまな意味と意味合いを持つことができます。

自分の状況に最適なフレーズについて確信が持てない場合は、ネイティブスピーカーに尋ねることを常にお勧めします。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。