男性のいとこ:
* mójKuzyn (フォーマル) - これは、男性のいとこにとって「私のいとこ」と言う最も一般的な方法です。
* mójBratanek/Stryjenka (非公式) - これは「私のne/ne」に翻訳され、家族の同じ側のいとこを参照するときに使用されます。
* mójsiostrzeniec/siostrzenica (非公式) - これは「私のne/nie」に翻訳され、家族の反対側のいとこを参照するときに使用されます。
女性のいとこ:
* moja kuzynka (フォーマル) - これは、女性のいとこのために「私のいとこ」と言う最も一般的な方法です。
* Moja bratanica/stryjenka (非公式) - これは「私のnie」に翻訳され、家族の同じ側のいとこを指すときに使用されます。
* moja siostrzenica/siostrzeniec (非公式) - これは「私のnie/ne」に翻訳され、家族の反対側のいとこを参照するときに使用されます。
次のことに注意することが重要です:
* mój/moja ポーランド語で「私の」を意味します。
* kuzyn/kuzynka 一般的ないとこを参照する最も一般的な方法です。
* bratanek/stryjenka/siostrzeniec/siostrzenica 従兄弟との正確な関係を指定するために使用されます。
*非公式のオプションは、家族や親しい友人と話すときに使用されます。
たとえば、あなたは言うことができます:
* mójKuzynJan - 「私のいとこジョン」
* Moja Kuzynka Anna - 「私のいとこアンナ」
* mójBratanekPiotr - 「私のneピーター」
* Moja Siostrzenica Maria - 「私のnieメアリー」
あなたのいとこの性別と関係に基づいて適切な単語を選択することを忘れないでください。
