>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

フランス語の後半でごめんなさい?

形式の文脈とレベルに応じて、フランス語で「ごめんなさい」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* je suisdésolé(e)d'êtreen retard。 (これはそれを言う最も一般的で正式な方法です)

非公式:

* désolé(e)d'êtreen retard。 (これは短くてカジュアルなバージョンです)

* je suisdésolé(e)pour le retard。 (これはそれを言うより丁寧な方法です)

* scourd-moid'êtreen retard。 (これはさらに非公式であり、友人や親しい家族と一緒に使用されます)

理由を追加:

また、あなたの遅れの理由を追加することもできます:

* je suisdésolé(e)d'êtreen retard、j'ai eu unproblèmedecirculation。 (遅れてすみません、交通問題がありました。)

* je suisdésolé(e)d'êtreen retard、j'aioubliél'heure。 (遅れてすみません、時間を忘れました。)

覚えておいてください:

* "désolé(e)" 「ごめんなさい」と「すみません」の両方に使用されます。

* "en detard" 「遅い」という意味です。

* "Je suis" (私は)正式な状況に使用され、 "j'ai" (私は持っています)より非公式です。

状況とあなたが話している人に応じて適切なフレーズを選択してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。