フォーマル:
* je suisdésolé(e)d'êtreen retard。 (これはそれを言う最も一般的で正式な方法です)
非公式:
* désolé(e)d'êtreen retard。 (これは短くてカジュアルなバージョンです)
* je suisdésolé(e)pour le retard。 (これはそれを言うより丁寧な方法です)
* scourd-moid'êtreen retard。 (これはさらに非公式であり、友人や親しい家族と一緒に使用されます)
理由を追加:
また、あなたの遅れの理由を追加することもできます:
* je suisdésolé(e)d'êtreen retard、j'ai eu unproblèmedecirculation。 (遅れてすみません、交通問題がありました。)
* je suisdésolé(e)d'êtreen retard、j'aioubliél'heure。 (遅れてすみません、時間を忘れました。)
覚えておいてください:
* "désolé(e)" 「ごめんなさい」と「すみません」の両方に使用されます。
* "en detard" 「遅い」という意味です。
* "Je suis" (私は)正式な状況に使用され、 "j'ai" (私は持っています)より非公式です。
状況とあなたが話している人に応じて適切なフレーズを選択してください。
