その理由は次のとおりです。
* 性別: 「フランス人」とは、フランスの男性市民のみを指します。
* 包括的言語: 現代の使用では、「フランス市民」、「フランス国民」、または単に「フランス人」などのジェンダー中立の用語を使用する方が、より包括的で敬意を表しています。
もちろん、歴史的な議論や特定の文学作品など、「フランス人」が適切であるかもしれない文脈があります。ただし、一般的に、より包括的な言語を使用することをお勧めします。
その理由は次のとおりです。
* 性別: 「フランス人」とは、フランスの男性市民のみを指します。
* 包括的言語: 現代の使用では、「フランス市民」、「フランス国民」、または単に「フランス人」などのジェンダー中立の用語を使用する方が、より包括的で敬意を表しています。
もちろん、歴史的な議論や特定の文学作品など、「フランス人」が適切であるかもしれない文脈があります。ただし、一般的に、より包括的な言語を使用することをお勧めします。