1。植民地の遺産:
* イギリスとフランスの植民地化: 19世紀の間、アフリカの大部分はヨーロッパの大国によって植民地化され、イギリスとフランスは最大の植民地時代の存在感を持っています。
* 言語の賦課: 入植者として、彼らは地元の人々に言語(英語とフランス語)を課しました。これはさまざまな手段で行われました。
* 教育: 学校は植民地語を指導の媒体として使用しました。
* 政府と管理: 公式事業はコロラザーの言語で行われました。
* メディアとコミュニケーション: 植民地言語で放送される新聞、ラジオ、テレビ。
* 言語格差: これにより、多くのアフリカ諸国が言語ラインに沿って分割され、一部の領域が英語を話し、他の国がフランス語を話す地域もありました。
2。独立後:
* 統一のツールとしての言語: 多くの国は20世紀後半に独立を獲得しましたが、国家の団結を促進し、言語の緊張を避けるために、しばしば英語またはフランス語を公用語として維持しています。
* 国際コミュニケーション: 英語とフランス語は世界的に認められている言語であり、国際社会とのコミュニケーションや貿易に価値があります。
3。社会経済的要因:
* 教育と雇用: 英語やフランス語を話すことは、国内外の両方で、より良い教育の機会と雇用の見通しにつながる可能性があります。
* ソーシャルステータス: 一部の社会では、英語またはフランス語の習熟度は、より高い社会的地位と名声のマーカーと見なされています。
4。文化的影響:
* 大衆文化: 英語とフランス語は、音楽、映画、文学を通じて、大衆文化における著名な言語です。
* 移行とディアスポラ: アフリカと他の国の両方での移行パターンも、英語とフランス語の普及に貢献しています。
注意することが重要です:
* 言語の多様性: アフリカは計り知れない言語の多様性の大陸であり、何百もの先住民の言語が話されています。英語とフランス語は重要ですが、大陸の完全な言語風景を表していません。
* 言語の復活とメンテナンス: 多くのアフリカのコミュニティは、彼らの先住民族の言語を保存し、活性化し、文化的価値と重要性を認識しています。
最終的に、アフリカでの英語とフランス語の使用は、歴史的出来事、継続的な社会的要因、および個々の選択の複雑な遺産です。
