ここに故障があります:
* ism: アラビア語の「名詞」を意味します。
* tafzeel: 「好み」または「優位性」を意味します。
したがって、「Ism Tafzeel」は文字通り「優位性の名詞」に変換されます。
どのように機能しますか?
形容詞の最上級の程度は、それが説明する品質の最高または最も極端な形態を表します。アラビア語では、これは形容詞に特定の接尾辞を追加することによって達成されます。
* 男性の特異点: -ُ(u)
* 女性の特異点: −ة(a)
複数形の場合: - 申立(una)
例:
* كبير: ビッグ(形容詞)
* أكبر: 最大(最上級)
注:
*形容詞の構造と起源に応じて、アラビア語で最上級の形容詞を形成するための特定のルールがあります。
*いくつかの形容詞は、すでにそれらの最上級の形で存在しており、接尾辞の追加を必要としません。
アラビア語の文法を学んでいる場合、「Ism Tafzeel」を理解することは、形容詞の比較程度と最上級の程度を正しく表現するために不可欠です。
