一般規則
* ほとんどの国籍: 単数形に「-s」を追加するだけです。
*例:
*フランス語(単数) - フランス語 s (複数)
*イタリア語(単数) - イタリア語 s (複数)
*メキシコ(単数) - メキシコ人 s (複数)
* 例外:
* -Ees: 「-ESE」で終わる形容詞は、複数形で同じままです。
*例:
*日本(単数) - 日本(複数)
*中国語(単数) - 中国語(複数)
* -ch: 「-ch」で終わる形容詞は、複数形で同じままです。
*例:
*チェコ(単数) - チェコ(複数)
*オランダ語(単数) - オランダ語(複数)
* -sh: 「-sh」で終わる形容詞は、複数形で同じままです。
*例:
*英語(単数) - 英語(複数)
*アイルランド(単数) - アイルランド(複数)
重要な考慮事項
* 名詞と形容詞: 国籍の言葉は形容詞と名詞の両方になる可能性があることを忘れないでください。複数形は、文の関数に依存します。
* 形容詞: 何かを説明するために使用されます。 上記のルールに従ってください。
* 名詞: 特定の国の人々を参照してください。通常、標準の複数名詞ルールに従います(「-s」または「-ES」を追加します)。
*例:「フランス語 (形容詞)人々は料理で知られています。 "vs." フランス語 (名詞)愛のチーズ。」
* コンテキスト: 複数形は、一人を参照する場合でも、より一般的な方法で使用できます。
*例: " dutch (形容詞)は、チューリップで有名です。
文章の例:
*「フランス語 (形容詞)シェフは非常に熟練しています。」
*「日本語 (形容詞)文化は魅力的です。」
*「私たちはフレンドリーなメキシコ人に会いました (名詞)私たちの旅行で。」
*「英語がたくさんありました (形容詞)博物館の観光客。」
*「私は czech が大好きです (形容詞)ビール。」
あなたが助けたい他の国籍の言葉があるかどうか教えてください!
