>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

イタリア語で私に与えるとどう思いますか?

イタリア語の「Give Me」は、状況の文脈と形式に応じて、いくつかの方法で翻訳できます。ここにいくつかのオプションがあります:

フォーマル:

* dammi: これは最も一般的で直接的な翻訳です。

* mi dia: これは「私に与える」と言うより正式な方法です。

* mipuòdare: これは、何かを求める丁寧で正式な方法です。

非公式:

* fammi: これは「私に与える」と言うよりカジュアルな方法です。

* passami: これは、誰かに何かを渡してもらいたいときに使用されます。

* dai: これは、「私に与える」と同様に、「私に与える」と言うための非常に非公式で口語的な方法です。

文章の例:

* dammi il libro。 (本をください。)

* mi dia la chiave。 (鍵をください。)

* mipuòdareil telefono、お気に入り? (電話を教えていただけませんか?)

* fammi il tuo cellulare。 (私にあなたの電話をください。)

* passami la salsa。 (ソースを渡してください。)

* dai、la bottiglia d'acha! (水のボトルをください!)

最良の翻訳は、コンテキストとスピーカーとリスナーの関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。