>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

私はフランス語でさようならが大好きだとどう思いますか?

「I Love Goodbye」は、単一のフレーズとしてフランス語に直接翻訳されません。それは「私はあなたがいなくて寂しいです」または「私はいつもあなたを覚えている」と言うより詩的または比phor的な方法です。この感情をフランス語で表現する方法は次のとおりです。

より文字通り翻訳:

* je t'aime、au revoir。 (私はあなたを愛しています、さようなら) - これはそれを言う最も簡単な方法です。

* je t'aime、et je vais te manquer。 (私はあなたを愛しています、そして私はあなたがいなくて寂しいです。)

より詩的または比phor的な翻訳:

* je garderai toujoursトンお土産。 (私はいつもあなたの記憶を維持します。)

* notre adieu est un au revoir。 (私たちのさようならは別れです。)

* je t'aime、mêmeàdistance。 (遠くからもあなたを愛しています。)

フランス語で「私はさよならが大好き」と言う最良の方法は、あなたが伝えたい特定の感情に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。