>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

マンダリンであなたがいなくて寂しいですか?

形式の文脈とレベルに応じて、マンダリンで「私はあなたがいなくて寂しい」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* 我想你(wǒxiǎngnǐ): これは最も文字通りの翻訳であり、「私はあなたのことを考えます」を意味します。それは、誰かが行方不明になっていることを表現する丁寧な方法です。

非公式:

* 我好想你(wǒhǎoxiǎngnǐ): これはより直接的で感情的であり、「私はあなたがいなくて寂しい」を意味します。親しい友人や家族に適しています。

* 我想你了(wǒxiǎngnǐle): これは最初のオプションに似ていますが、「私はあなたがいなくて寂しい」という意味で、緊急感や憧れの感覚を追加します。

その他のオプション:

* 我很想念你(wǒhěnxiǎngniànnǐ): これは「私はあなたがいなくて寂しい」と言うより詩的な方法であり、「私はあなたのことを深く考えている」を意味します。

* 我想你了、怎么办(wǒxiǎngnǐle、zěnmebàn): これは「私はあなたがいなくて寂しいです、私は何をすべきですか?」と言う遊び心のある方法です。

使用するフレーズを選択する最良の方法は、あなたが話している人との関係と伝えたいトーンに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。