* 「ファンシー」「私はそれを空想しない」(私はそれが好きではないことを意味します): 「je n'aimepasça」
* 「ファンシーレストラン」のような「ファンシー」: 「Un Restaurant Chic」または「UnRestaurantélégant」
* 「ファンシードレス」のような「ファンシー」: 「コスチューム・デ・フェテ」
したがって、フランス語では「ファンシー」という言葉はありません。それはあなたが伝えようとしている特定の意味に依存します。
* 「ファンシー」「私はそれを空想しない」(私はそれが好きではないことを意味します): 「je n'aimepasça」
* 「ファンシーレストラン」のような「ファンシー」: 「Un Restaurant Chic」または「UnRestaurantélégant」
* 「ファンシードレス」のような「ファンシー」: 「コスチューム・デ・フェテ」
したがって、フランス語では「ファンシー」という言葉はありません。それはあなたが伝えようとしている特定の意味に依存します。