男の子と女の子のための外国の俗語:
ここに、さまざまな言語の男の子と女の子のスラング用語と、そのニュアンスとコンテキストがあります。
スペイン語:
* chico: 少年(一般、あらゆる年齢に使用できます)
* Muchacho: 少年(若く、愛する可能性があります)
* pibe: 少年(アルゼンチンのスラングは、若い男に使用できます。
* チカ: 女の子(一般、あらゆる年齢に使用できます)
* Muchacha: 女の子(若く、愛情を抱くことができます)
* チャバラ: 少女(スペインのスラング、若い女性に使用することができ、時には魅力的またはトレンディであるという意味合いで)
フランス語:
* gamin: 少年(若い、いたずら)
* fils: 息子(少年に使用することもできますが、成長した男にも使用できます)
* ガルソン: 少年(一般、あらゆる年齢に使用できます)
* フィル: 女の子(一般、あらゆる年齢に使用できます)
* ジューンフィル: 若い女の子(文字通り「若い女の子」)
* Mignonne: 女の子(かわいい、魅力的、愛情)
ドイツ語:
* junge: 少年(一般、あらゆる年齢に使用できます)
* Jungenmann: 若い男(文字通り「若い男」)
* mädchen: 女の子(一般、あらゆる年齢に使用できます)
* mädchens: 女の子(若く、かわいい、愛情を抱くことができます)
* メデル: 少女(スラング、「メッチェン」よりも非公式)
イタリア語:
* ragazzo: 少年(一般、あらゆる年齢に使用できます)
* ragazzino: 少年(文字通り「小さな男の子」)
* giovane: 若い男(文字通り「若い」)
* ragazza: 女の子(一般、あらゆる年齢に使用できます)
* ragazzina: 若い女の子(文字通り「小さな女の子」)
* giovane: 若い女性(文字通り「若い」)
日本語:
* otoko: 男(一般的ですが、男の子には使用できます)
* danshi: 少年(フォーマル)
* otokonoko: 少年(文字通りの「男性の子供」)
* onna: 女性(一般的ですが、女の子に使用できます)
* ジョシュ: 女の子(フォーマル)
* onnanoko: 女の子(文字通りの「女性の子供」)
ロシア語:
* Mal'Chik: 少年(一般、あらゆる年齢に使用できます)
* paren ': 少年(非公式、少年に使用できます)
* Yunysh'a: 若い男(文字通り「若者」)
* devushka: 女の子(一般、あらゆる年齢に使用できます)
* devochka: 女の子(若く、かわいい、愛情を抱くことができます)
* deyvush'ka: 少女(スラング、「Devushka」よりも非公式)
韓国語:
* a-i: 少年(一般、あらゆる年齢に使用できます)
* sonyeo: 女の子(一般、あらゆる年齢に使用できます)
* namja: 男(一般的ですが、男の子には使用できます)
* Yeoseong: 女性(一般的ですが、女の子に使用できます)
覚えておいてください: スラング用語はしばしばコンテキスト依存であり、状況に応じて異なる意味合いを持つことがあります。スラングを使用するとき、観客と会話のトーンに注意することは常に良い考えです。
