フォーマル:
* je suisdésolé(e)、je ne parle pasfrançais。 (これはそれを言う最も直接的で正式な方法です。)
* je ne parle pasfrançais、ruredz-moi。 (これは少し丁寧で、あなたがフランス語を話していないことを謝罪していることを強調しています。)
非公式:
* désolé(e)、je ne parle pasfrançais。 (これは正式なオプションのよりカジュアルなバージョンです。)
* je neは、pas lefrançais。 (これは文字通り「私はフランス語を理解していない」という意味ですが、同じメッセージを伝えます。)
:も使用できます
* je parle un peufrançais、mais ... (これは「私は少しフランス語を話すが...」を意味します)そして、あなたはあなたが現在の状況を十分に理解したり話すことができないことを説明することができます。
「je suisdésolé」は「私はごめんなさい」を意味し、「je m'excuse」は「謝罪」を意味することに注意することが重要です。 どちらも使用できますが、このコンテキストでは「Je SuisDésolé」がより一般的です。
どちらのフレーズを選択しても、あなたの言語を話さない人とコミュニケーションをとるときに礼儀正しく理解することが重要です。
