>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ラオスのweclomeは何と言いますか?

文脈と形式に応じて、ラオスで「ようこそ」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* ສະບາຍດີ(sa-bai-dee): これはラオスで最も一般的な挨拶であり、「こんにちは」または「良い日」を意味します。また、特により正式な設定では、歓迎的なフレーズとしても使用できます。

非公式:

* ຍິນດີຕ້ອນຮັບ(yin-dee-ton-rap): このフレーズは、「あなたを歓迎してくれて幸せ」に直接翻訳します。それはより直接的で熱心な歓迎です。

* ມາເຖີດ(ma-thad): このフレーズは「Come In」に翻訳され、カジュアルな環境で歓迎として使用できます。

状況に応じて特定のフレーズを使用することもできます:

* ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່...(yin-dee-ton-rap-su ...): このフレーズは「ウェルカムへ...」を意味し、誰かを歓迎している場所やイベントが続くことができます。

* ຍິນດີທີ່ໄດ້ພົບເຈົ້າ(yin-dee-thi-dai-phob-cao): このフレーズは「お会いできてうれしい」を意味し、歓迎的なフレーズとしても使用できます。

適切なフレーズを選択するときに、コンテキストを知ることは常に役立ちます。たとえば、あなたがあなたの家に誰かを歓迎するなら、あなたはມາເຖີດを使用するかもしれません またはຍິນດີຕ້ອນຮັບ 、もしあなたが正式なイベントに誰かを歓迎しているなら、ສະບາຍດີ またはຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່... もっと適切です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。