フォーマル:
* ສະບາຍດີ(sa-bai-dee): これはラオスで最も一般的な挨拶であり、「こんにちは」または「良い日」を意味します。また、特により正式な設定では、歓迎的なフレーズとしても使用できます。
非公式:
* ຍິນດີຕ້ອນຮັບ(yin-dee-ton-rap): このフレーズは、「あなたを歓迎してくれて幸せ」に直接翻訳します。それはより直接的で熱心な歓迎です。
* ມາເຖີດ(ma-thad): このフレーズは「Come In」に翻訳され、カジュアルな環境で歓迎として使用できます。
状況に応じて特定のフレーズを使用することもできます:
* ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່...(yin-dee-ton-rap-su ...): このフレーズは「ウェルカムへ...」を意味し、誰かを歓迎している場所やイベントが続くことができます。
* ຍິນດີທີ່ໄດ້ພົບເຈົ້າ(yin-dee-thi-dai-phob-cao): このフレーズは「お会いできてうれしい」を意味し、歓迎的なフレーズとしても使用できます。
適切なフレーズを選択するときに、コンテキストを知ることは常に役立ちます。たとえば、あなたがあなたの家に誰かを歓迎するなら、あなたはມາເຖີດを使用するかもしれません またはຍິນດີຕ້ອນຮັບ 、もしあなたが正式なイベントに誰かを歓迎しているなら、ສະບາຍດີ またはຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່... もっと適切です。
