ここに理由があります:
* "tagalog" フィリピンで話されている言語です。
* "だからbe" 受け入れまたは辞任を表す英語のフレーズです。
意味を理解するには、コンテキストを考慮する必要があります。特定の状況やイベントについて言及している場合は、より多くの情報を提供して、それをよりよく理解できるようにしてください。
たとえば、あなたは次のことを伝えるタガログ語のフレーズを探しているかもしれません。
* 受け入れ: 「Tutal、Ganun na nga」
* 辞任: 「ええ、バハラナ」
* 運命の受け入れ: 「Pasalamat na lang」
あなたが私にもっとコンテキストを与えることができるかどうか教えてください、そして私はより正確な翻訳を提供することができます。
