フォーマル:
* 公主(gōngzhǔ): これは「プリンセス」の最も一般的で文字通りの翻訳であり、王室の女性メンバーを意味します。
非公式:
* 小公主(xiǎogōngzhǔ): これは「小さな王女」を意味し、若い女の子を指すために愛情を込めてよく使われます。
文学:
* 郡主(JùnZhǔ): この用語は、「gongzhǔ」よりも低いランクの王女を指し、しばしば歴史的なテキストや小説に見られます。
その他:
* 王女(wángnǚ): これは「王の娘」を意味し、一部の文脈で王女を指すために使用されます。
中国語で「プリンセス」と言う最良の方法は特定の状況に依存することに注意することが重要です。たとえば、歴史的な王女について話している場合は、「JùnZhǔ」を使用するかもしれませんが、若い女の子について話している場合は、「XiǎoGōngZhǔ」を使用できます。
