フォーマル:
* 停留(tíngliú): これは、「滞在」と言う最も一般的で正式な方法です。それは「留まる、滞在する、滞在する」ことを意味します。
* 居住(jūzhù): これは「生きること、居住する」ことを意味し、永久にどこかに滞在するか、長期間滞在することについて話すときに使用されます。
* 逗留(dòuliú): これは、「長引く、遅らせる」ことを意味し、「停留」よりも短い滞在を意味します。
非公式:
* 待(dài): これは、「滞在」と言うためのシンプルで非公式の方法であり、「待つ、滞在する」ことを意味します。
* 留(liú): これは、「滞在」を意味する「滞在」を意味するもう1つの非公式の方法です。
その他:
* 待着(dàizhe): これは「留まる、留まる」ことを意味し、「滞在」と言うためのより口語的で非公式の方法です。
* 待会儿(dàihuǐer): これは、「一瞬待つ、しばらく滞在する」ことを意味し、短い滞在に使用されます。
ここにいくつかの例があります:
* 请你在这里停留一下。(qǐngnǐzàizhèlitíngliúyīxià。) しばらくここに滞在してください。
* 我在北京居住多年。(wǒZàiběijīngjūzhùduōnián。) 私は長年北京に住んでいます。
* 我不想逗留太久。(wǒbùxiǎngdòuliútàijiǔ) あまり長く滞在したくない。
* 请你待在这里。(qǐngnǐdàizàizhèli。) ここに滞在してください。
* 请你留下来。(qǐngnǐliúxiàlái。) 滞在してください。
正しい単語を選択する最良の方法は、伝えたい形式のコンテキストとレベルを考慮することです。
