>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 異文化間のコミュニケーション

フランス語で何とか出しますか?

同じ意味と形式を伝えるフランス語では、フランス語で「オーバーアンドアウト」に直接相当するものはありません。

ただし、コンテキストに応じていくつかのフレーズを使用できます。

フォーマル:

* "C'est Tout Pour Le Moment。" (今のところすべてです。)

* "Je Vous Laisse Pour Le Moment。" (今はあなたを離れます。)

* "Fin de la Communication。" (コミュニケーションの終わり。)

非公式:

* "プラスタード" (また後で。)

* "Ciao。" (さよなら)

* "sur ce、je vous laisse。" (そのメモで、私はあなたを去ります。)

* "abientôt。" (また近いうちにお会いしましょう。)

軍事または専門的なコミュニケーションの場合、を使用できます

* "Fin de Transmission。" (送信の終わり。)

* "トランスミッションテーマ。" (送信が完了しました。)

最終的に、使用するのに最適なフレーズは、特定の状況と伝えたい形式のレベルに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。