フォーマル:
* 她说的话(Tāshuōdehuà): これは最も文字通りの翻訳であり、「彼女が言った言葉」を意味します。それはフォーマルでニュートラルです。
* 她所说的话(TāSuǒShuōdeHuà): これは上記に似ていますが、「彼女が言ったこと」を強調しています。それも正式です。
非公式:
* 她说的话(Tāshuōdehuà): これは正式な翻訳と同じですが、非公式にも使用できます。
* 她讲的话(TāJiǎngdeHuà): これは「彼女が言ったこと」と言うもう一つの非公式の方法です。
* 她说的(Tāshuōde): これは、「彼女が言ったこと」を意味する短くてカジュアルなバージョンです。
特定のコンテキスト:
* 她刚才说的(TāGāngcáiShuōde): これは「彼女が言ったこと」を意味します。
* 她之前说的(TāZhīqiánshuōde): これは「彼女が前に言ったこと」を意味します。
文章の例:
* 她说的话让我很惊讶。(Tāshuōdehuàrngwǒhěnjīngyà。) 彼女の言葉は私を驚かせました。
* 她所说的话很有道理。(TāSuǒShuōdeHuàhěnyǒudàolǐ) 彼女が言ったことは理にかなっています。
* 她讲的话让我很生气。(Tājiǎngdehuàrngwǒhěnshēngqì。) 彼女が言ったことは私を怒らせた。
適切な翻訳の選択:
最適な翻訳を選択するには、コンテキスト、形式、および伝えたい特定の意味を考慮してください。
