中国語の:
* 县(xiàn) 郡を意味します 。それは県の区画です。
台湾のホッキエン:
* 縣(hiān) また、郡を意味します 。
ただし、発音はマンダリンと台湾のホッキエンの間でわずかに異なります。
「Xian」はではないことに注意することが重要です 台湾のホッキエンで。 同じ文字です 両方の言語で使用されますが、異なる発音で使用されます 。
台湾の特定の郡について言及している場合は、台湾のホッキエンの正しい発音を決定するためにその名前を提供する必要があります。
中国語の:
* 县(xiàn) 郡を意味します 。それは県の区画です。
台湾のホッキエン:
* 縣(hiān) また、郡を意味します 。
ただし、発音はマンダリンと台湾のホッキエンの間でわずかに異なります。
「Xian」はではないことに注意することが重要です 台湾のホッキエンで。 同じ文字です 両方の言語で使用されますが、異なる発音で使用されます 。
台湾の特定の郡について言及している場合は、台湾のホッキエンの正しい発音を決定するためにその名前を提供する必要があります。