正式な挨拶:
* зZreadReaul。(zdravstvuyte): これは最も正式な挨拶であり、「こんにちは」に翻訳されます。よく知らない人、年上の人、または権威のある立場にある人に対処するときにこれを使用してください。
* добрыйдень(dobryy den '): これは「良い日」を意味し、より丁寧ではあるが過度にフォーマルではない挨拶に適しています。午前10時から午後6時まで、日中は良い選択です。
* добрыйВ流し(dobryy vecher): 午後6時以降に使用された「こんばんは」。
非公式の挨拶:
* привет(privet): これは最も一般的な非公式の挨拶であり、「こんにちは」または「ちょっと」とほぼ同等です。友達、家族、そしてあなたがよく知っている人と一緒に使用してください。
* зZr(Zdorovo): これは、「こんにちは」または「ねえ」を意味するもう1つの非公式の挨拶です。 「привет」よりもわずかにカジュアルですが、それでもフレンドリーです。
* приветствか(privetstvuyu): これは「挨拶」に翻訳され、あなたがよく知っている人を迎えるためのやや正式な方法です。
挨拶を超えて:
* 度朗ですか? (Kak Dela?): これは「お元気ですか?」と尋ねる最も一般的な方法です。ロシア語で。一般的な応答は、「хオワイト、с腕(horosho、spasibo)」という意味「良い、ありがとう」です。
* досвидания(svidaniyaを行う): 「さようなら」を意味する標準的なさようなら。
* пока(Poka): 「さようなら」を意味する、より非公式のさよなら。
重要な考慮事項:
* 握手: 握手とは、ほとんどの状況で男性と女性の両方の慣習的な挨拶です。
* コンテキスト: あなたの挨拶の形式は、状況と人との関係に基づいて調整する必要があります。
* ロシア文化: ロシア人は、特に見知らぬ人や彼らがよく知らない人々にとって、他のいくつかの文化よりもフォーマルである傾向があります。
例:
*新しいビジネス連絡先に会っている場合は、「з談」と言うことができます。 (こんにちは、私の名前は[あなたの名前]です。)
*あなたが友人に会っているなら、あなたは「привет!賛美」と言うことができますか? (こんにちは、元気ですか?)
覚えておいてください: 適切な挨拶を学ぶ最良の方法は、ネイティブスピーカーから観察し、学ぶことです。
