フォーマル:
* bem-vindo(a)àcalibórnia: これは、「カリフォルニアへようこそ」を意味する最もフォーマルで文字通りの翻訳です。公式の機会や、よく知らない人に対処する場合に適しています。
* seja bem-vindo(a)àcalibórnia: これはやや丁寧なバージョンであり、「カリフォルニアに歓迎してください」を意味します。それはまだフォーマルですが、少しフレンドリーです。
非公式:
* bem-vindo(a)àcalibórnia! これは、「カリフォルニアへようこそ!」と言う最も一般的で非公式の方法です。日常の状況や友達に最適です。
* seja bem-vindo(a)àcalibórnia! この非公式のオプションはフレンドリーで歓迎的ですが、以前のオプションよりもわずかにフォーマルです。
追加のヒント:
*オスの特異な「Bem-vindo」、女性の特異な「Bem-vinda」、男性の複数形では「Bem-vindos」、女性の複数形で「Bem-Vindas」を使用します。
*「Bem-vindo」の代わりに「Seja」を使用して、挨拶をより丁寧にすることもできます。
*歓迎をよりパーソナライズするために、「éum prazerRecebê-lo(a)!」などのフレーズを追加できます。 (歓迎するのは喜びです!)歓迎の後。
どのオプションを選択しても、ポルトガル語でカリフォルニアに誰かを歓迎することで、良い印象を与えることができます!