フォーマル:
* EuTambém: これは最も一般的で文字通りの翻訳であり、「私も」を意味します。
* igualmente: これは「等しく」または「同様に」を意味し、「私も」と言うためのより正式な方法です。
非公式:
* EuTambém: これは依然として最も一般的であり、非公式の状況で使用されています。
* Também: これは「EuTambém」の短いバージョンであり、非公式の設定で一般的に使用されています。
* eutambém! これは合意を強調し、熱意の感覚を追加します。
声明に「私」を追加する:
声明に同意して「私も」を追加したい場合は、次のように言うことができます。
* eutambém +動詞: たとえば、「EuTambémGostode Pizza」(私もピザが好きです)。
* também +動詞: たとえば、「TambémGostode Pizza」(私もピザが好きです)。
あなたにとって最良の選択肢は、会話の文脈と形式のレベルに依存します。
