>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 異文化間のコミュニケーション

韓国語ではアウトテイクとはどういう意味ですか?

「Outtake」には、韓国語での直接的な単語翻訳はありません。ただし、コンテキストによっては、いくつかの異なるオプションを使用できます。

一般的な使用法:

* 미공개(Yeongsang Migonggae): これは文字通り「未発表のビデオ」に翻訳され、アウトテイクを参照する最も一般的な方法です。

* 삭제(Saeje Geonmyeon): これは、「削除されたシーン」を意味します。これは、最終製品からカットされた映像を参照するために使用できます。

* ng장면(ng jangmyeon): これは、撮影中に間違いやエラーがあったシーンである「ngシーン」を指します。

特に面白いアウトテイク用:

* 웃음(useum teojineun jangmyeon): これは、「誰かが笑い出したシーン」を意味します。

* ng웃음(ng useum): これは、ユーモラスなアウトテイクの一般的な用語である「Ng Laughter」につながります。

その他のオプション:

* 촬영촬영(Chalyeong Jung Silsu): これは「撮影中の間違い」を意味します。

* 편집에서편집에서(pyeonjibeseo saejeodoen jangmyeon): これは、「編集中に削除されたシーン」に変換されます。

最終的に、最良の翻訳は、あなたが言及している「アウトテイク」の特定のコンテキストに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。