>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

フランス語でごめんなさい愛と言うのですか?

フランス語では、形式のレベルとコンテキストに応じて、フランス語で「ごめんなさい愛」と言う方法がいくつかあります。

非公式:

* "DésoléMonAmour" - これは、カジュアルな環境で「ごめんなさい愛」と言う最も一般的で直接的な方法です。

* "Pardon Mon Amour" - これは「désolé」に似ていますが、少しフォーマルです。

* "scorks-moi mon amour" - これは申し訳ありませんが、より丁寧な方法ですが、それでも非公式です。

フォーマル:

* 「Je SuisDésolé、Mon Amour」 - これは、申し訳ありませんが、より正式な方法であり、より敬意を払う必要がある状況に適しています。

* "je vous prie de m'excuser、mon amour" - これはごめんなさいと言う最も正式な方法であり、非常に正式な状況で使用するのが最適です。

その他のオプション:

* "Je SuisDésolé、MaChérie" - これは「ごめんなさい、最愛の人」を意味します。

* "JeSuisdésolé、MonTrésor" - これは「ごめんなさい、宝物」を意味します。

重要な注意: コンテキストとあなたが話している人に応じて、正しい式を選択することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。