>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

英語の翻訳とは何ですか?

「Quand Tu Ma Grande」というフレーズは、フランス語で文法的に間違っています。

その理由は次のとおりです。

* "quand" 英語で「とき」を意味します。

* "tu" 英語で「あなた」を意味します。

* "ma" 英語で「私の」を意味します。

* "Grande" 英語では「大きい」または「背が高い」を意味します。

このフレーズには動詞または主題が欠落しているため、意図した意味を理解することは不可能です。

意図したフレーズは次のいずれかである可能性があります。

* "quand tu es grande" (あなたが背が高いとき)

* "quand tu seras grande" (あなたが大人になったとき)

* "quand tu as grandi" (あなたが育ったとき)

意図した意味を理解するには、より多くのコンテキストまたはより完全なフレーズが必要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。