>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

フィリピン語のパナクロンの英語翻訳は何ですか?

フィリピン語の単語「Panaklong」の英語翻訳は、文脈に依存します。それは意味することができます:

1。クレードル: これは、「Panaklong」の最も一般的な意味です。それは、赤ちゃんを抱きしめて揺さぶるために使用される、典型的に織られた小さなバスケットを指します。

2。 キャリー(ゆりかごで): この意味とは、赤ちゃんをゆりかごに抱く行為を指します。

3。 保護/シェルター: 「Panaklong」を比fig的に使用して保護と避難所を提供する場所や状況を指すことができるため、この意味はあまり一般的ではありませんが、可能です。

「Panaklong」をどのように翻訳できるかの例をいくつか紹介します。

* "Ang bata ay nasa panaklong。" これは「赤ちゃんはゆりかごの中にいます。」

* "Pinannaklong niya ang anak niya。" これはに翻訳されます。彼女は子供をゆりかごに連れて行きました。」

* "Ang mga puno ay nagbibigay ng panaklong sa mga hayop。" これは、に翻訳されます。木は動物に避難所を提供します。」

最も適切な翻訳を決定するために、文のコンテキストを考慮することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。