* je le manque: これは、英語の「彼/彼女/それが恋しい」に変換されます。それは、誰かまたは何かへの憧れを表現するための直接的で簡単な方法です。
* aime: これは英語の「愛」を意味します。それは現在の時制の動詞「Aimer」(愛する)です。
これらのフレーズの文法や使用についてもっと説明してほしいかどうか教えてください!
* je le manque: これは、英語の「彼/彼女/それが恋しい」に変換されます。それは、誰かまたは何かへの憧れを表現するための直接的で簡単な方法です。
* aime: これは英語の「愛」を意味します。それは現在の時制の動詞「Aimer」(愛する)です。
これらのフレーズの文法や使用についてもっと説明してほしいかどうか教えてください!