ただし、このフレーズのニュアンスは、コンテキストに応じてわずかに異なる場合があります。他に可能な翻訳がいくつかあります:
* 「私はもうあなたを愛していません。」 (シンプルで簡単)
* 「あなたへの私の愛はなくなった」 (感情の喪失を強調します)
* 「私はもうあなたに恋をしていません。」 (現在の状態に焦点を当てています)
* 「私はあなたとの愛から落ちました。」 (漸進的なプロセスを意味します)
最良の翻訳は、特定の状況と意図された意味に依存します。
ただし、このフレーズのニュアンスは、コンテキストに応じてわずかに異なる場合があります。他に可能な翻訳がいくつかあります:
* 「私はもうあなたを愛していません。」 (シンプルで簡単)
* 「あなたへの私の愛はなくなった」 (感情の喪失を強調します)
* 「私はもうあなたに恋をしていません。」 (現在の状態に焦点を当てています)
* 「私はあなたとの愛から落ちました。」 (漸進的なプロセスを意味します)
最良の翻訳は、特定の状況と意図された意味に依存します。