前置詞:
* : これは、前置詞として使用される場合の「de」の最も一般的な翻訳です。たとえば、「ラヴィル・デ・パリ」は「パリの街」に翻訳されています。
* from: これは、特に起源を示す場合の「de」のもう1つの一般的な翻訳です。たとえば、「Venir de Paris」は「パリから来た」に翻訳されます。
* from、of: これは、他の何かから取られたり削除されたりしたものを示すときに使用されます。たとえば、「フェア・ウン・ガトー・デ・フルーツ」は「果物からケーキを作る」と翻訳されています。
* with: 「de」は、何かの使用を示すこともできます。たとえば、「un sac de cuir」は「革のバッグ」に翻訳されます。
* in: これは、場所を示すときに使用されます。たとえば、「Une Maison de Campagne」は「カントリーハウス」に翻訳されています。
その他:
* "de"も収縮の一部です: 「d'un」(aから)または「d'une」(aから)など。
* "de"も否定的な表現の一部になることができます: 「ne ... pas de」(no)のように。
したがって、「de」の正確な英語翻訳を提供するには、それが使用されるコンテキストを考慮する必要があります。
