>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

フランス語から英語に翻訳すると、デボンとは何ですか?

フランス語の「デスボン」は、単語だけでなく、ちょっとしたフレーズであるため、直接翻訳するのが少し難しいです。それはコンテキストに依存します。ここにいくつかの可能性があります:

* 「良いもの」 - これは最も一般的で簡単な翻訳です。 「ボン」が何か良いまたは素晴らしいものを指すときに使用されます。

* 「いくつかの良いもの」 - これは別のオプションです。特に、暗黙の数量が関与している場合。

* 「良いもの」 - これは、「bons」が何か良いまたは素晴らしいものを指す場合の翻訳です。

例:

*「J'ai des BonsLivresàlire。」 (私は読むべき良い本をいくつか持っています。)

*「ILS ONT DES BONS Produits」。 (彼らは良い製品を持っています。)

「デスボン」を翻訳するときは、最も正確な意味を確保するためにコンテキストを考慮することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。