疲れているので非常に難しいです。
その理由は次のとおりです。
* es muy dificil: 「非常に難しい」に直接翻訳します
* ポルク: 「なぜなら」を意味します
* 大豆カンサダ: 「私は疲れています」に翻訳します
コンテキストと望ましいレベルの形式に応じて、「私は疲れているので本当に難しい」または「疲れ果てているので非常に難しい」を使用することもできます。
疲れているので非常に難しいです。
その理由は次のとおりです。
* es muy dificil: 「非常に難しい」に直接翻訳します
* ポルク: 「なぜなら」を意味します
* 大豆カンサダ: 「私は疲れています」に翻訳します
コンテキストと望ましいレベルの形式に応じて、「私は疲れているので本当に難しい」または「疲れ果てているので非常に難しい」を使用することもできます。