コンテキストに基づいたいくつかの可能な翻訳は次のとおりです。
1。 「ライスプディング」 これは「アラバナ」の最も一般的な意味です。 ご飯、牛乳、砂糖、時にはギーやナッツで作られた甘い料理です。
2。 「提供」 「アラバナ」は、特にヒンドゥー教の儀式で、神々に作られた食品の提供を説明するためにも使用できます。
3。 「奉献された食べ物」 「アラバナ」はしばしば、宗教式の一環として準備され提供された食べ物を指しているため、この意味は以前の意味に関連しています。
4。 「調理済みのご飯」 この意味とは、しばしば宗教的な儀式で使用される牛乳と砂糖で作られた特定のタイプの米皿を指します。
5。 「貴重」または「貴重」 これはあまり一般的ではない意味ですが、非常に価値のあるものや大切にされているものを参照するために使用されることがあります。
したがって、英語での「aravana」の最良の翻訳は、それが使用されている特定のコンテキストに依存します。
